La madre di pitt era la mia prima moglie ed era figlia di un lord,...il che la rende più illustre di tutti noi messi insieme, vero pitt?
Pitt's mother, my first wife, she was the daughter of a lord, which makes him grander than all of us put together, doesn't it, Pitt?
Sei piu' morto tu di tutti noi messi insieme, patetico stronzo.
You're deader than all of us combined, you pathetic shit.
Abby ha piu' esperienza pratica con gli animali di tutti noi messi insieme.
Abby's got more practical experience with animals then the rest of us put together.
Sta battendo tutti noi messi assieme.
He's beating all of us put together.
Una donna più ricca di tutti noi messi insieme!
A woman richer than all of us together.
Ma sai, Lee e' piu' cinese di tutti noi messi insieme.
But you know, Lee's more Chinese than either of us.
Probabilmente guadagna piu' di tutti noi messi assieme.
He's probably making more than all of us combined.
Tu lavori più di tutti noi messi insieme.
You work the hardest of all of us.
È più leale di tutti noi messi insieme.
He's more loyal than the rest of us combined.
Bassam una volta ci ha detto... che nessuna persona in particolare... dovrebbe valere più di tutti noi messi insieme.
Bassam once told us that no single person should mean more than all of us together.
Per mettersi in contatto con noi, Lei ha la possibilità di inserire i Suoi dati nei moduli di contatto da noi messi a disposizione sul presente sito web o di inviarci i Suoi dati per e-mail.
You have the possibility to enter your data in the contact forms provided by us on this website or to send us your data by email in order to enter into contact with us.
Quel ragazzino è più vecchio di tutti noi messi insieme.
This kid is older than all of us put together.
Per quanto mangi diventerai più grande di tutti noi messi insieme.
You know, the way you eat, you're gonna grow up to be bigger than all of us put together.
Sai, c'e' piu' inventiva in te... che in tutti noi messi insieme.
You know, there's more spin in you than there is in the rest of us put together.
JT era migliore di tutti noi messi insieme, ma ha resistito solo un anno.
J.T. made a better cop than all of us combined, but he barely lasted a year.
Pelant pensa di essere piu' intelligente di noi, e puo' anche essere la verita', ma non e' piu' intelligente di tutti noi messi insieme.
Pelant thinks he's smarter than all of us, which might be true, but he's not smarter than all of us put together.
È più intelligente di tutti noi messi insieme.
Who's probably smarter than all of us combined.
Parli proprio tu... che puzzi più di tutti quanti noi messi insieme.
I mean, man. You're the fucking smelliest motherfucker in the family.
Servono a proteggere colei che ne sa molto di più, in materia di possessione mentale e come saltare di corpo in corpo, di tutti noi messi insieme.
They're to protect her, the one who knows more about mind invasion and body jumping than all of us put together.
Quella puttana e' piu' intelligente di tutti noi messi insieme.
That bitch is smarter than the three of us together.
Hanno sparso più sangue loro che il resto di noi messi insieme.
They've spilled more blood than the rest of us combined.
Nel nostro sito web utilizziamo dei cookie che permettono agli utenti di utilizzare al meglio le informazioni e i tool da noi messi a disposizione.
Cookies are used on our website to make sure we give you the best experience using our information and tools.
E la persona che ho messo a capo di questa indagine, nonostante le mie preoccupazioni per la sua incolumita', e' l'uomo che conosce Petrovich piu' di tutti noi messi insieme:
And the person who I've put in charge{\of this investigation}, despite my concern for his safety, is the man who knows Petrovich more than all of us combined.
Lei è più grande di tutti noi messi insieme.
She's older than all of us combined.
Ha ucciso piu' arabi lui, di tutti noi messi insieme.
He has killed more Arabs than all of us combined.
Probabilmente costano piu' di tutti noi messi insieme.
Those probably cost more than all of us combined.
Si', ma non sei piu' intelligente di tutti noi messi insieme.
Yes, but you're not smarter than all of us put together.
E se riesce a tener testa ad un alunno di 10 anni ha piu' palle di tutti noi messi insieme.
And if she can stare down a classroom of 10-year-olds, she's got more balls than all of us put together.
Ecco perche' vale 10 volte piu' di noi messi insieme, giusto?
That's why he's worth 10 times more than us put together, right?
Vede... questi intellettuali saranno anche piu' intelligenti di tutti noi messi assieme, ma in base alla mia esperienza, quando si tratta di sicurezza sul posto di lavoro, non riuscirebbe a credere ad alcune delle violazioni che ho visto.
Fact is, these eggheads and whatnot may be smarter than all of us put together in this room. But what I learned over the years, when it comes to safety in the workplace, you would not believe some of the violations that I've seen.
Quel vecchio e' piu' forte di tutti noi messi insieme.
The old man's stronger than all of us combined.
E' piu' potente di tutti noi messi insieme.
She's more powerful than all of us put together.
b) I documenti, i dati e le informazioni da noi messi a disposizione del cliente devono essere tenuti segreti, in particolare le informazioni che consentono o facilitano l'utilizzo delle nostre prestazioni.
b) Documents, data and information made available to the customer by us are to be kept secret, particularly information, which makes the use of our services possible or easier.
Sono molto più potenti di tutti noi messi insieme!
They are more powerful than all of us combined!
i software da noi messi a disposizione e destinati ad essere utilizzati su computer ed altri dispositivi mobili (le “App”);
the software applications made available by us for use on or through computers and mobile devices (the “Apps”);
3.4964978694916s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?